Search found 1820 matches

by Eddie-C
Fri Jul 20, 2012 6:41 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Flehes an Hens Horn dyllys gans Evertype
Replies: 4
Views: 1435

Re: Flehes an Hens Horn dyllys gans Evertype

Pur dha yu gweles an whethel murgerys-ma yn Kernewek, hag ervyrys esof y brena orth an Orseth Gwyngala a dhe. Ass wrussons yn ta, an treylyer ha'n dyller!
by Eddie-C
Fri Jul 20, 2012 5:26 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Alys y'n vro a varthusyon
Replies: 15
Views: 1859

Re: Alys y'n vro a varthusyon

Gojy, ella, ogh ha tru!

Poor Evertype's thread seems to have been buried under the copious logorhoeic effluent of the 'cloaca maxima in absentia' of our language Revival, the aptly named 'cach-varth fyllys' (whose output nowadays seems to more cach and scant bardhonek).

Aah, bechod!
by Eddie-C
Fri Aug 20, 2010 7:00 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Maga Newsletter
Replies: 7
Views: 534

Re: Maga Newsletter

The newsletter seems to avoid mentioning which orthography any of these publications are in (unless my eyes missed such info). I know there are others who will avoid books in some of the plethora of orthographies on offer. Now, I can understand that such a detail is largely irrelevant for an oral ev...
by Eddie-C
Thu Aug 19, 2010 7:12 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Gwinlann
Replies: 19
Views: 1021

Re: Gwinlann

Anyone else finding Tim's posts increasingly strange? As my granny would have said, "Him, strange? He has nae that tae get!!" I fear that decades of him peddling disinformation, unhistory and phoney orthographies have rebounded on him -- after so long trying to addle other people's minds he has, wi...
by Eddie-C
Wed Aug 18, 2010 6:58 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: "Whedhlow Kernowek" dyllys gans Evertype
Replies: 418
Views: 10566

Re: Re:

... Nicholas W ... Iwerdhon - mayth usi ev trigys nans yw lowr a dermyn. Ha ny ow kewsel adro dhe Sawson a dryg mes a Gernow, fatel us taclow ow mos yn Kembry nans yu lyes bledhen lemmyn, Tim? A ny osta whath hep scryfa malbew dam noweth yn Kernewek agensow, del y'm bus own? A, bechod! (del leveron...
by Eddie-C
Tue Aug 17, 2010 6:57 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud (Alice in Welsh)
Replies: 51
Views: 2117

Re: Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud (Alice in Welsh)

Marhak wrote:...Come on, Tim, you can do better.
Your optimism is praiseworthy, Marhak.
by Eddie-C
Tue Aug 17, 2010 6:13 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: "Whedhlow Kernowek" dyllys gans Evertype
Replies: 418
Views: 10566

Re:

Keith wrote, "Can't any of them write/translate decent Cornish themselves?" Evertype has published lots of Cornish over the last few years (200,000 words!); so has Spyrys a Gernow. Some of their output has been reprints of older material, some has been new translations, and some has been original wr...
by Eddie-C
Sun Aug 15, 2010 1:05 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud (Alice in Welsh)
Replies: 51
Views: 2117

Re: Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud (Alice in Welsh)

Mae'n dda i weld y lyfr clasurol-ma wedi'i gyhoeddi yn y Gymraeg o'r diwedd. Ond mae un ofn bach gen i, Evertype: ydych chi wedi defnyddio, hmm, 'Kembrek Standard' (KS) gyda llawer o'r acennau dychrynllyd-na? O nefi, roeddwn i bron yn anghofio: mae pobl Cymru yn defnyddio acennau bob dydd hep cachu ...
by Eddie-C
Fri Jun 11, 2010 5:55 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Cymreictod
Replies: 117
Views: 4783

Re: Cymreictod

Evertype's suggestion seems reasonable, as Williams (2006) mostly offers -ter for this sort of derivative word: blasus > dyflasus > dyflasuster. squeamishness fascyon > fascyonus > fascyonuster. stylishness dyek > dyecter. laziness, sluggishness gwas > gwasek > gwasecter. slavishness honen > honenus...
by Eddie-C
Wed Jun 09, 2010 5:24 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Chaos on Spellyans
Replies: 133
Views: 3840

Re: Chaos on Spellyans

The ever-helpful Wikipedia tells us that this beast is a type of marmot, which gives us in one Cornish dictionary: marmot = prasky (NJAW 2006, but he also offers this as more literal calque for the different species: prairie dog = logosen an muerbrasow; prasky) Seemingly it has other names in N. Ame...
by Eddie-C
Thu Jun 03, 2010 7:38 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: More good SWF news
Replies: 41
Views: 2405

Re: More good SWF news

To be historically precise, Elizabeth Windsor is:

Elizabeth the Second of England,
Elizabeth the First of Scotland, and
Elizabeth the First of the United Kingdom.
by Eddie-C
Thu May 27, 2010 4:41 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Chaos on Spellyans
Replies: 133
Views: 3840

<t>Da lowr, ow sos.<br/> <br/>  <br/> <br/> Actually, although I didn't buy one, I was given a copy of the 'Skeul an Tavas' (KS) book by a dear friend (!), but I've deliberately not tried studying from it, lest I confuse myself more than I sometimes am already. As it is, I have enough difficulty kee...
by Eddie-C
Thu May 27, 2010 1:51 pm
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Chaos on Spellyans
Replies: 133
Views: 3840

<t>Truru whek,<br/> <br/> Res aswon gras dhys nyns yu dhym poynt a whylas gorra dha eryow dha honen yn ow ganow. Prena 'Skeul an Tavas (KS)' ny wruk vy whath, ha my ow tysky KU ha KUA. Whansek en-vy cafos descryvyans brassa a GS es an onen in SanT bytegens.<br/> <br/>  <br/> <br/> Kemer dhe'th honen...
by Eddie-C
Tue May 25, 2010 11:55 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Christening blessing
Replies: 7
Views: 1230

<t>Yes, Pokorny, you're quite right, at least as far as scientific English usage is concerned. However, in more colloquial registers, the word 'gene' is used loosely to cover both the strictly genetic components and the cultural/linguistic components which one inherits from one's family. Thus are 'N...
by Eddie-C
Thu May 13, 2010 9:09 am
Forum: Cornish Language, Culture and History
Topic: Oliver Pender's pilchards
Replies: 27
Views: 999

"b'long" is also used in Tok Pijin. For instance, I gather that "Numba wan pickaninny him b'long missy queen" is none other than our beloved Duke of Cornwall and Prince of Wales!