It's unecessarily complicated because there are other final unstressed syllables with the same sound that are spelt y. So the learner has no way of predicting what letter to write.Morvil wrote:Hi! Speakers of Revived Late Cornish (RLC) pronounce the diminutive suffix as [ɪk] or [ɪg]. The SWF spelling flehik is fine and serves its purpose.
I certainly know this from having acted as co-editor of the two SWF editions of Skeul an Tavas. Over and over again we found that we were unable to spell by sound—we had to look things up in a KK dictionary to know how Ken had "reconstructed" them. The burden of this on the orthography is profound and most unsatisfactory, because the rationale for whether KK has i or y is not something that can be predicted. (One should certainly not have to know British -îkâ before one can spell Cornish.
I would not say that flehik, being so arbitrary, is "fine" and "serves its purpose". It proved a stumbling block even for a number of people who have some skill at Cornish. And who are well enough able to appreciate the value of using the letter i and y in various contexts—where there is value to be obtained from choosing one over the other.
We would write flehesyk [flɛˈhɛzᵻk] pl flehesygow [ˌflɛhəˈzɪɡoʊ] (since, once again, there is no long vowel in *[ˌflɛhəˈziːɡoʊ]. Similarly we write meppyk [ˈmɛpᵻk].Only a singular new formation flehesik based on the plural flehesigow occurs in the RLC materials I have, and it is based on an attestation from Lhuyd and Pryce who most likely read it in the texts OM <flehysyggow> and PC <flehesyggow>. The diminutive for "little son" meppik occurs widely though, because it is found in JCH and it's pronounced [ˈmɛpɪg] or [ˈmɛpɪk].